forditas.hu - Fordító iroda
forditas.hu - Fordító iroda
Magyar English Deutsch

HOLLAND NYELV FORDÍTÁS

Önnek nem kell mást tennie, mint elküldeni nekünk a fordítandó szöveget, és - nyitvatartási időben - egy órán belül elkészítjük az ajánlatunkat! Ezt legkönnyebben, az ajánlatkérés menüpont alatt teheti meg. A holland fordítást, a megrendeléstől számítva akár 1 napon belül a kezében tarthatja, és biztonsággal használhatja.

A holland fordítást végző kollégáink munkájuk során arra törekednek, hogy a fordítás a felhasználás céljának legmegfelelőbb megfogalmazásban készüljön el. Ebben a több éves fordítói tapasztalat, és a holland nyelv elmélyült ismerete segíti őket.

A holland-magyar ill. magyar-holland fordítás díja: 2,80 Ft/ karakter

Holland-magyar, magyar-holland fordítás

 

A holland nyelv A holland nyelv

A holland nyelv, vagy régies elnevezésén a németalföldi nyelv a germán nyelvek családjába tartozik. Világszerte körülbelül mintegy 23 millió ember beszéli, bár pontos számadatok nem állnak rendelkezésre. Európán belül Hollandiában és Belgiumban ismerik el hivatalos nyelvként, Európán kívül pedig Suriname, Aruba és a Holland Antillák területén. A holland nyelv az indoeurópai nyelvcsalád nyugati germán nyelveinek déli ágába tartozik. A holland nyelv a német nyelvvel mutat rokonságot, de egyezéseket az angol nyelvvel is felfedezhetünk. A flamand nyelv, amelyet Belgium északi részén beszélnek, szinte teljesen azonos vele. A két nyelvet németalföldi nyelvként is szokták hívni. Legközelebb az afrikánsszal, azaz búr nyelvvel áll rokoni viszonyban, amely gyökerei a holland nyelvből eredeztethetők, így kölcsönös érthetőség áll fent közöttük. A holland elnevezés több európai nyelvben is szerepel, amely a Hollands nevű tartományból származik.

A holland nyelv története A holland nyelv története

A németalföldi nyelv a korai középkori frank nyelvjárásokból alakult ki. Az első nyelvemlék 900 körül jelent meg, azonban a fenti hasonlóságok a középkorban még erősebbek voltak az óangol és a kor németalföldi nyelvjárásai között. A korszak kutatói és nyelvtörténészei tehát nehezen tudják meghatározni, hogy az egyes nyelvemlékek melyik nyelv eredetét és megjelenését igazolják.

Nem egyértelmű az irodalmi alkotások és alakok hovatartozása sem. Az ebben az időben jellemző vándorló életmódnak, valamint a hasonló nyelvi vonásoknak köszönhetően több nemzet is sajátjának mondja például Till Eulenspiegel, alakját, aki népi hősként minden társadalmi réteg képviselőjéből csúfot űzött.

A Hanza városok jelentős szerepet töltöttek be mind az irodalom, mind a nyelv fejlődésében. A 13. században hozták létre a szövetséget, ami egészen a 17. századig fent maradt. Tagja volt Brügge városa (Belga Királyság), és Kampen, Groningen, valamint Zwolle (Holland Királyság).

A 15-16. században alakult ki a Tizenhét Tartomány (holland nyelven: Staten-Generaal) nevű történelmi állam. A több független államot a Valois-házból származó burgundi hercegek egyesítették, és később a spanyol Habsburgok, ezt követően pedig az osztrák Habsburgok uralma alá került.

A 18. században függetlenségi harcok indultak a királyi önkény és protestáns üldözések miatt, amelynek során 7 északi tartomány önállóvá vált. A déli tartományok Ausztriához kerültek, és több francia támadás is érte. Később spanyol-francia és francia-osztrák háborúk is zajlottak ezeken a területeken.

A francia forradalom után francia uralom alá került, majd Napóleon bukása után, 1815-ben ismét egyesült Egyesült Holland Királyság néven. 1830-ban Belgium függetlenné vált, a párizsi felkelést követően.

A 19. században gyarmatosítások kezdődtek, aminek köszönhetően a holland nyelvet ma is több helyen beszélik világszerte. Az évszázad vége fele zajlott a búr háború, amely a holland telepesek és britek között folyt a Dél-Afrikai Köztársaságban. Az itt kialakult afrikansz nyelv a holland nyelv egyik változata.

Európai Unió
Az 1951-ben megalapított Európai Szén- és Acélközösség alapító tagjai között szerepelt, amely megalapozta az Európai Uniót. Így nem csoda, hogy több Európai Uniós intézmény is Hollandiában kapott helyet. Itt található például az Európai Bizottság és az Európai Uniós Tanács székhelye is. Valamint a megalapító szerződést is a Hollandiában található Maastrichtban írták alá.

Sztereotípiák
10 emberből kilenc sorolná a következőt a „holland” szó hallatán: tulipán, szélmalom, klumpa (fapapucs), marihuána. Kevesen tudják azonban, hogy a sajtkészítés milyen magas színvonalú Hollandiában, hogy a sörök változatos skálája jellemző Belgiumra, hogy a Douwe Egberts kávé holland gyarmatról érkezett hozzánk. A belga praliné is világhírű.

Holland Nyelvi Unió
Érdekes lehet még a nyelvvel kapcsolatban, hogy a dialektusok szerteágazósága nemcsak a hollandul tanuló diákoknak okozott nehézséget, így a Nederlandse Taalunie (Holland Nyelvi Unió) a holland nyelv standardizálását tűzte ki céljául. Együtt dolgoznak a különböző országok (ahol a holland a hivatalos nyelv) a nyelvi kérdések kutatásán, a nyelvpolitikai kérdéseken, a nyelvoktatáson.

Ennek az egységesítést célzó mozgalomnak része a Certificaat als Vreemde Taal (CNaVT) körüli összefogás is. A CNaVT egy hivatalos, nemzetközi „holland mint idegen nyelv” vizsga. Egységes és a világ összes részén holland nyelvet tanuló diák számára elérhető. Ennél a Leuveni Katolikus Egyetem és az Amszterdami Egyetem tudományos munkatársai együtt dolgozzák ki a vizsgafeladatokat.

nyelvi sajátosságok Nyelvi sajátosságok

Hangtanilag az alnémet nyelvekhez áll legközelebb. A hím- és nőnem összeolvadt, így csak köznemet és semlegesnemet különböztetünk meg. Nincs névszóragozás, hanem elöljáró szavakkal fejezi ki a nyelvtani viszonyokat. Az igeragozása egyszerű, könnyen elsajátítható, azonban van néhány rendhagyó ige, amelyek ragozása sajátos. A hollandok szeretnek hosszú összetett szavakat képezni, ez az igéknél is megfigyelhető.

A holland - magyar fordítás Holland fordítás

Politikai, jogi vagy pályázati holland fordítások során elengedhetetlen a tökéletes és helyes fordítás. Szakfordítóinkkal a felhasználási területnek legmegfelelőbb holland magyar, illetve magyar holland fordításokat kínáljuk.

Cégünk rendelkezésére áll, amennyiben Önnek az alábbi témákban van szüksége fordításra:

Ha vannak olyan speciális szavak, kifejezések, melyeket egy adott módon használnak az Ön cégénél és így a fordításban is ezt a verziót szeretné viszontlátni, kérjük a fordítás megrendelésekor küldje el nekünk, hogy a fordító beépíthesse azt a szövegbe.

 

További nyelvek, amelyekre leggyakrabban fordítást kérnek:

angol magyar fordítás angol-magyar fordítás

német magyar fordítás német-magyar fordítás

orosz magyar fordítás orosz-magyar fordítás

román magyar fordítás román-magyar fordítás

szlovák magyar fordítás szlovák-magyar fordítás

ukrán magyar fordítás ukrán-magyar fordítás